I just can't handle being with a woman in a real one.
Ma non con una che ne ha uno vero.
Only this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel.
Solo che, stavolta, non ci misero in stane'e di un albergo di lusso.
Pete told me you used that rider in a real interesting' way.
No, non credo che potrò. Pete mi ha detto che lo stavi usando in un modo curioso.
We live in a real world.
Noi viviamo in un mondo reale.
Her foreigner husband looked like he was in a real bad mood.
Quel marito straniero sembrava se la stesse passando male.
I was in a real high-stakes game in some opium den.
Partecipavo ad un gioco rischioso in qualche fumeria d'oppio.
In a real relationship, you share everything.
In una vera relazione, si deve condividere tutto.
Lily, I'm in a real bad spot here.
Lily, mi trovo in una situazione veramente brutta.
Jax is in a real strange place.
Jax sta passando un periodo strano.
Wonder what it feels like to work in a real fucking police department.
Mi chiedo come sia lavorare in un vero dipartimento di polizia, cazzo.
All right, let's see how you do in a real game situation, though.
Ok, vediamo che sai fare in una vera situazione di gioco.
The same company who owns controlling interest in a real estate developer who just filed for permits to redevelop Orchid Bay for commercial uses.
La stessa societa' che e' il socio di maggioranza di un'impresa di costruzioni che aveva appena richiesto dei permessi per il recupero della Orchid Bay per usi commerciali.
Nikita's in a real bad spot right now, and we kinda put her there.
Nikita è davvero nei guai ora e ce l'abbiamo messa noi.
I want to see how you do in a real fight.
Voglio vedere come ti comporti in una vera lotta.
I could put you in a real cell, Empress, and prove that assumption so very wrong.
Potrei mettervi in una vera cella, imperatrice, e dimostrare l'erroneita' di questa affermazione.
So why don't we go for a drive in a real car to see the real world.
Allora, perché non andiamo a fare un giro in una macchina vera per vedere il mondo reale.
But we wanted Escobar out of that piece of shit excuse for a jail, in a real prison, not a fortress... where his enemies could get payback.
Ma volevamo stanare Escobar da quella farsa che osavano definire "prigione" e vederlo rinchiuso in un carcere vero, non in una fortezza... dove i suoi nemici avrebbero potuto avere la loro vendetta.
It felt so good to have him back in my life in a real way.
E' stato bellissimo riaverlo nella mia vita per davvero.
I'm in a real bed... but I haven't slept a single night apart from you.
Sono in un letto vero... ma non ho chiuso occhio, lontana da te.
We'll take care of each other, and we'll all sleep together in a real pile.
Ci prenderemo cura l'uno dell'altro, e dormiremo tutti ammucchiati.
But I do like sleeping in a real pile.
Ma mi piace dormire tutti ammucchiati.
An untrained youth like you could last a whole minute in a real battle.
Un giovane inesperto come te potrebbe durare un intero minuto in una vera battaglia.
It's been years since I've seen you laugh or cry in a real way.
Sono anni che non ti vedo sorridere o piangere sul serio.
I wouldn't mind cooking in a real kitchen again.
Non mi dispiacerebbe cucinare di nuovo in una vera cucina.
I'm nearly 30 years old, and I have never been in a real relationship.
Ho quasi trent'anni e non ho mai avuto una relazione vera.
I kept hearing the country was in a real bad way.
Ho sentito dire che la contea era messa male.
From a quick glance at this report I'd say that using these weapons in a real conflict would be extremely impractical, no?
Dopo una rapida lettura di questa relazione come utilizzare queste armi in un conflitto vero e proprio? sarebbe molto poco pratico, no?
In a real Scare, you do not want to get caught by a kid's parent.
In una situazione reale non bisogna farsi prendere dai genitori.
Hansgrohe's hand and overhead showers, with a diameter of between 100 and 600 mm, envelop you in a real water dream – and ensure XXLPerform in your bathroom.
Le doccette e i soffioni doccia Hansgrohe con diametri tra i 100 e 600 mm distribuiscono magnificamente l'acqua su tutto il corpo assicurando una XXLPerform in bagno. Il segreto di una doccia alla grandissima
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down.
Bene, nella guerra vera, non puoi fare così: ti fanno fuori.
As we go around, we learn about statistics of the world and lay that down, but we also learn about how noisy our own sensory apparatus is, and then combine those in a real Bayesian way.
Mentre andiamo in giro, impariamo le statistiche del mondo e le mettiamo giù, ma impariamo anche quanto sia rumoroso il nostro apparato sensoriale, e combiniamo le due cose in maniera bayesiana.
There is even a photo studio where you see the sort of aspiration to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden.
C'è perfino uno studio fotografico dove ci si può rendere conto del desidero della gente locale di vivere in una vera casa o andare in un luogo remoto, come quell'hotel in Svezia.
And in a real, actual army, both the soldier and the scout are essential.
In un esercito vero, reale, sia il soldato sia l'esploratore sono essenziali.
4.78435587883s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?